Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

125948 Einträge in 30834 Threads, 293 registrierte Benutzer, 267 Benutzer online (1 registrierte, 266 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Die indische Sau grunzt wieder durchs Dorf! (Manipulation)

Ein Mitleser, Wednesday, 01.05.2013, 10:51 (vor 4015 Tagen) @ Referatsleiter 408

Die Übersetzung ist falsch.

Im englischsprachigen Artikel steht es so.


The accused went to the girl's house last evening when she was alone and allegedly tried to rape her, Deputy Superintendent of Police CP Singh said. When the girl resisted, he doused her with kerosene and set her ablaze, the DSP said.

Das kommt davon wenn man den Google-Übersetzer verwendet.

Google-Übersetzung:
Der Angeklagte ging nach Haus des Mädchens letzten Abend, wenn sie allein war und angeblich versucht, sie zu vergewaltigen, sagte der stellvertretende Superintendent of Police CP Singh. Als das Mädchen wehrte, er sie mit Kerosin übergossen und in Brand setzte sie, sagte der DSP.


http://en.wikipedia.org/wiki/Kerosene

Petroleum = Kerosene
Kerosin = Jet-Fuel

Mit anderen Worten: "Es soll also Petroleum gewesen sein".

Das ist für diese Art der Meldung auch logischer, weil in Indien sehr viel mit Petroleumkochern gekocht wird.
http://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Kerosene_stove.jpg


Damit wird diese Meldung noch absurder.

Petroleum:
Flammpunkt 55 bis ca. 74 °C
Zündtemperatur 210 °C

Wer den Wahrheitsgehalt selbst überprüfen will, kann folgenden Versuch durchführen:
Eine rohe Schweinshaxe auf 37°C erwärmen, mit Petroleum übergießen und dann versuchen anzuzünden.


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum