Auf die Gefahr hin, als Haarspalter zu gelten ... (Lügenpresse)
... aber das englische Wort "primary" würde ich in diesem Kontext doch anders übersetzen:
Deutsch: Frauen waren immer die ersten Opfer des Krieges gewesen. (...)
English: Women have always been the primary victims of war. (...)
Nämlich mit "hauptsächlich", "vorrangig", "wichtigste".
Außerdem bringt das present perfect in Verbindung mit dem "always" m.E. eine klare Fortwirkung dieses behaupteten Sachverhalts bis in die Gegenwart zum Ausdruck.
Somit denke ich, eine zutreffendere Übersetzung des Clinton-Spruchs lautet: "Frauen sind seit jeher die Hauptopfer des Krieges. (...)"
</Haarspalterei>
--
Der Unterschied zwischen Merkeldeutschland und einer Bananenrepublik besteht darin, dass wir die Bananen importieren müssen.
gesamter Thread:
- Fiasko für Männer - Hillary Clinton wird Präsidentin - im Text warum ich dies mit 100% Sicherheit sagen kann. -
SpiegelIn,
08.06.2016, 17:29
- Fiasko für Männer - Hillary Clinton wird Präsidentin - im Text warum ich dies mit 100% Sicherheit sagen kann. - Max Aram, 09.06.2016, 07:57
- Hillary Clinton: Frauen waren immer die ersten Opfer des Krieges gewesen -
Mus Lim,
09.06.2016, 09:43
- Auf die Gefahr hin, als Haarspalter zu gelten ... -
Varano,
09.06.2016, 17:54
- Danke! - Mus Lim, 13.06.2016, 22:28
- Hillary Clinton: Frauen waren immer die ersten Opfer des Krieges gewesen - Dr.Bundy, 14.06.2016, 18:00
- Hillary Clinton: Frauen waren immer die ersten Opfer des Krieges gewesen -
Nihilator,
14.06.2016, 23:45
- Warum nicht auch mal in der Sprache des Profeten? -
Mus Lim,
15.06.2016, 00:01
- Warum nicht auch mal in der Sprache des Profeten? -
Nihilator,
15.06.2016, 00:05
- Wofür haben wir Dich?? - Mus Lim, 15.06.2016, 01:22
- Warum nicht auch mal in der Sprache des Profeten? -
Nihilator,
15.06.2016, 00:05
- Warum nicht auch mal in der Sprache des Profeten? -
Mus Lim,
15.06.2016, 00:01
- Auf die Gefahr hin, als Haarspalter zu gelten ... -
Varano,
09.06.2016, 17:54