Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

129327 Einträge in 32078 Threads, 293 registrierte Benutzer, 317 Benutzer online (0 registrierte, 317 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Wir vom Bau sind dem Gender weit voraus - Beispiel: "Fötzja Pabier" (Genderscheiss)

Mr.X, Monday, 11.07.2022, 20:37 (vor 870 Tagen)

Vorab an die Schweizer: "Fötzja" - übers.: "Fotzen"


Ich passe gerade die Bau-Sprache an den "Gender" an. Beispiel: "Fötzja Pabier"

"Gif ma mo datt Fötzja-Pabier bidde!", sorgte auf dem Bau immer wieder für einen Lacher. Übersetzt heist das für den Unkundigen in etwa: "Gib mir mal bitte das 40er Schleifpapier (Schleifpapier mit Körnung '40)!"

Und weil die Bausprache - je nach Gelingen oder Fortschritt eines Projekts - häufig an Tourette-artige Erscheinungsformen erinnert, sind oft auch weibliche Genitalien Ziel mündlicher Auslassungen. Da aber immer häufiger weibliches, äh, "Handwerkspersonal", vor allem weiß-behelmtes, auf Baustellen erscheint, gilt hier der Knigge und man sollte als Bauarbeiter Rücksicht darauf nehmen, angeblich. :-) Das macht man am Besten, indem man alle Werte und Angaben, die mit der Zahl "40" zu tun haben, nur noch annähert. Im Falle von dem "40"er Schleifpapier redet man demnach beispielsweise besser von "39,5er Papier". :-)

Und das klingt dann so:
"Gif ma mo datt näinedräisischenhalwa-Pabier bidde!" :-D

"näinedraisischenhalwa"
s_traenenlachen s_traenenlachen s_traenenlachen


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum