Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

126038 Einträge in 30877 Threads, 293 registrierte Benutzer, 396 Benutzer online (1 registrierte, 395 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Ukrainer hat keine Lust sein Land zu Verteidigen. (Politik)

Günni, Saturday, 13.01.2024, 19:18 (vor 113 Tagen)

Herr K. aus der Ukraine, geb. 09.09.2004, lebt in unserer Jugendhilfeeinrichtung. Herr K. zog bei uns am 21.06.2022 ein, Die Volljährigkeit wurde am 09.09.2023 erreicht.

Herr K. arbeitet sehr zielstrebig an seiner schulischen und beruflichen Ausbildung. Er hat in der Ukraine die weiterführende Schule und anschließend ein Kolleg im Bereich Architektur besucht. Da er zu uns als Minderjähriger und somit Schulpflichtiger kam, wurde er am 01.08.2022 in die Berufliche Schule eingeschult und wird dort am 31.07.2024 einen zusätzlichen deutschen Abschluss erwerben. Bisher hat er ein Schulpraktikum in einem Architektenbüro absolviert und konnte dort seine in der Ukraine erworbenen Kenntnisse einbringen. Vor zwei Monaten hat sich Herr K. an der Universität in Kiev im Fach Architektur für ein Online-Studium angemeldet, nimmt dort Vorlesungen wahr und liefert stets fristgerecht seine Projektarbeiten ab.

Sein Ziel ist jedoch ein Präsenzstudium an einer deutschen Universität. Um die nötigen Sprachkenntnisse zu erwerben, besucht er derzeit auch noch einen Deutsch-Intensivkurs. Dieser Kurs wird vom Jobcenter finanziert.

Für die Zulassung an der Uni müssen die Zeugnisse aus der Ukraine übersetzt und bewertet werden. Für die Übersetzung und Beglaubigung haben wir zwei Angebote eingeholt, wovon das Angebot vom Übersetzungsbüro mit 285,00 € das weitaus günstigere ist. Der ASD ist jedoch nicht in der Lage, die Übersetzung als Annexleistung zu verfügen, eine entsprechende Absage haben wir heute erhalten. Aufgrund seiner extensiven Lernaktivitäten ist es Herrn K. leider auch nicht möglich, einen Minijob anzunehmen, um die Kosten für die Übersetzung selbst zu finanzieren. Daher bitten wir Sie um Ihre Unterstützung und eine mögliche Übernahme der Kosten aus dem Spendentopf.

Wer nichts für seine Heimat tut, wird auch nichts für Deutschland tun. Nur Geld in Germoney abgreifen, und Sterben der ukrainischen Arbeiterklasse überlassen. Herr K. ist ein wurzelloser Kosmopolit.


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum