Übersetzungshilfe (Allgemein)
Verständlich ist das aber auch nicht.
Die Wörter ein bißchen umstellen:
/-------------------------\
| \
Can a woman you a millionaire make
Kann eine Frau dich zu einem Millionär machen?
/-------------------\
| |
Yes, but only if you a billionaire are.
Ja, aber nur wenn du ein Milliardär bist.
Deutsch ist die erheblich schwierigere Sprache. Deshalb beherrschen die Blechdeppen diese so schlecht. Insbesondere Verben am Satzende können die gar nicht, von Deklinationen und Konjugationen ganz zu schweigen.
Texte auf Russisch, Französisch, Chinesisch oder Japanisch laß ich mir deshalb nach Englisch übersetzen, nur dann kommt was halbwegs Verständliches heraus.
gesamter Thread:
- Can a woman make you a millionaire? Yes. -
SpiegelIn,
28.03.2013, 19:44
- Can a woman make you a millionaire? Yes. -
Rainer,
28.03.2013, 20:40
- Übersetzungshilfe -
Joe,
28.03.2013, 21:20
- Einfache Sprache, einfache Sache - Rainer, 29.03.2013, 00:29
- Übersetzungshilfe -
Joe,
28.03.2013, 21:20
- Can a woman make you a millionaire? Yes. -
Rainer,
28.03.2013, 20:40