Reisende...öhm.....multibel variable Namensgebung (Fachkräfte)
Das sind vorerst mal "Zigeuner"
Aus denen macht "Le Parisien" harmlos klingende "gens du voyage"
Dann macht "RT-Deutsch" daraus "Sinti und Roma"
Dann machst du daraus wiederum "Reisende" ("gens du voyage")
Es ist zum aus der Haut reisen...ähm....fahren!
Grüsse
Manhood
PS: Wieso hatte der Bürgermeister eigentlich Angst, dass die bleiben. Wäre dem so, hiessen sie ja nicht "Reisende", sondern "Bleibende"?
--
Swiss Lives matter!!!
gesamter Thread:
- Was sind "Reisende"? -
Don Camillo,
09.04.2018, 13:47
- Reisende...öhm.....multibel variable Namensgebung - Manhood, 09.04.2018, 15:06
- Ich packe meinen Koffer - das richtige Spiel im Zusammenhang mit den "Reisenden" - Kurti, 09.04.2018, 15:24
- Was sind "Reisende"? -
Varano,
09.04.2018, 17:31
- Franzosen geben dem Begriff "Zigeunerschnitzel" also ein, etwas anderes, äh, Geschmäckle :-D - Don Camillo, 09.04.2018, 18:48
- Wenn wenn "früher" zehn kamen, - Micha, 09.04.2018, 18:41
- Reisende Landfahrer hiesen bei uns früher Zigeuner - Rainer, 09.04.2018, 23:41