Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Über uns

135743 Einträge in 34396 Threads, 294 registrierte Benutzer, 119 Benutzer online (0 registrierte, 119 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Es geht darum... (Allgemein)

Wiki, Friday, 20.03.2015, 05:42 (vor 3931 Tagen) @ Don Camillo ~°®™©@ⓟ~

Es geht darum, dass es die deutsche spitzfindige Unterscheidung zwischen "Gleichstellung", "Gleichberechtigung", "Gleichwertigkeit" und "Gleichheit" im Englischen nicht gibt.

Im Original ist alles "Equality" (UN-Frauenkonferenz, EU), was die Deutschen dann recht willkürlich mal mit "Gleichstellung", dann mit "Gleichberechtigung" oder "Gleichwertigkeit" und "Gleichheit" übersetzen.

Gedanklich muss man beim Lesen deutscher Gendertexte immer im Hinterkopf behalten, dass in den englischen Originaltexten immer nur "Equality" heißt...


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum