Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

129280 Einträge in 32061 Threads, 293 registrierte Benutzer, 407 Benutzer online (0 registrierte, 407 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Feministische Sprachprobleme (Manipulation)

Robert @, München, Friday, 12.04.2013, 12:38 (vor 4244 Tagen) @ Newman

Abgesehen von streitbaren Inhalten, fällt es immer auf, wenn Akademiker, die eigentlich gebildet sein sollten, permanent von "Studierenden" statt Studenten reden.

Faszinierend, wenn Worte (Studium, studieren) aus fremden Sprachen (Latein) übernommen werden, und dann ganz plötzlich die Original-Wortbildung "Student" "ih-bäh" ist und durch die halbdeutsche wörtliche Übersetzung "Studierender" ersetzt wird. Beides sind substantivierte Präsens-Partizipien.
;-)

PS: "Studium" heisst übrigens auch "Eifer", ein "Student" ist also einer, der sich "eifrig" um seine Bildung kümmert ;-)

Hier ist eigentlich alles zum Niedergang der Sprache gesagt.

--
Wolfgang Gogolin "Diese Hymnen für Frauen erinnern an das Lob, das einem vierjährigen Kind zuteil wird, weil es endlich nicht mehr in die Hose kackt, sondern von allein aufs Töpfchen geht."


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum