Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

129657 Einträge in 32206 Threads, 293 registrierte Benutzer, 405 Benutzer online (0 registrierte, 405 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

"Inzidenz" ist ursprünglich aus dem lat. incidentem (Nominativ: incidens) "Zwischenfall" ... (Coronawahn)

Mr.X, Sunday, 22.08.2021, 16:52 (vor 1218 Tagen) @ Meister Gepetto

... und wird in England als exakt das verwendet. In der Alltagssprache.

"Inzidenz" schwappte plötzlich exakt pünktlich zur Plandemie in den deutschen Allgemeinsprachgebrauch. Da der deutsche, äh, Experte im Allgemeinen gerne denglischt, um besonders wichtig zu erscheinen, hatten die Propagandamaden auch hier wieder leichtes Spiel.

Klartext:
"Inzidenz" bedeutet Zwischenfall - hier mit einem nicht zugelassenen "Test", mithilfe dessen sich Verbrecher die Taschen vollstopfen. Und das nur, weil Dengländer im Allgemeinen zu einfach strkturiert sind, "Etymologie, Inzidenz" im Google einzutippen.

Merke:
Wer Denglisch schwätzt hat was zu verbergen.


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum