Wieviel «Gleichberechtigung» verträgt das Land?

Archiv 2 - 21.05.2006 - 25.10.2012

233.682 Postings in 30.704 Threads

[Homepage] - [Archiv 1] - [Archiv 2] - [Forum]

Wo ist das Problem?

Gismatis, Basel, Friday, 12.03.2010, 01:34 (vor 5372 Tagen) @ roger

Man kann einfach nicht jeden Text übersetzen. Es gibt im Englischen wie in
anderen Sprachen auch Wortspiele, Doppelbedeutungen und poetische
Anspielungen, die sich nicht sinnvoll ins Deutsche oder in eine andere
Sprache übersetzen lassen.

Die meisten Nichtmuttersprachler können aber mit solchen Feinheiten nichts anfangen. Informant scheint seine Englischkenntnisse für selbstverständlich zu halten. Sie sind es nicht.

Im Zweifelsfall sollte man daher lieber auf solche Beiträge verzichten
oder - wenn es denn unbedingt sein soll - solche Texte mit einem kleinen
Hinweis vorab neu ins Deutsche eindichten.

Das ist die Kunst des Übersetzens. Wenn man sie beherrscht, kann man auch "Unübersetzbares" übertragen. Informant bot dies nicht, und so kann ich weder mit dem englischen Text noch mit der Übersetzung etwas Sinnvolles anfangen. Aber ich bezweifle, dass das etwas mit der Sprache zu tun hat, sondern vermute, dass man das Lied kennen muss. Dann ist aber der Sinn seines Beitrags fragwürdig.

--
www.subitas.ch


gesamter Thread:

 

powered by my little forum