Bitte zur Hilfe um Übersetzung (Projekte)
Da muss ich Dich leider verbessern. In der englischen Grammatik werden "like" und "as" gleichermaßen für den Vergleich verwendet, es kommt immer auf den Zusammenhang an.
Nicht ganz richtig. Geht es um einen konkreten Vergleich von Größen oder Verhältnissmäßigkeiten, z.B. "Er ist so groß wie ein Elefant", wird im Englischen das "as" verwendet. Geht es aber um Vergleiche, die ausdrücken sollen, ob etwas von gleicher Art oder Beschaffenheit ist, z.B. "Er sieht aus wie ein Elefant", dann wird im Englischen das "like" verwendet.
1. He is as big as an elephant
2. He looks like a elephant
Wenn "Männerrechte" also so sind wie der "Glaube an die Gleichheit", geht es um die Gleichartigkeit, nicht um einen Vergleich von konkreten Daten.
Kann aber natütlich auch sein, dass das in England umgangssprachlich so durcheinandergewurstet wird wie hierzulande das "wie" mit dem "als". Das wirst du vielleicht besser wissen wie ich ...
Ich bin davon ausgegangen, dass es hier um die Sache geht, nämlich um Rainer zu helfen. Aber nicht um einen Wettbewerb, wer hier die dollste Übersetzung hat.
Der Käse war zum Zeitpunkt deines Posts doch schon längst gegessen ... Außerdem war ich gerade in Wesserbisser-Laune. So ein Forum soll ja auch bilden
Ich hoffe, das Bier hat gut geschmeckt
Bin leider noch nicht dazu gekommen. Die Sekunde vergeht heute nämlich so schnell WIE eine Stunde, aber ich bin ausdauernd und zäh WIE ein Grubenpferd ...
Und jetzt: Prost
gesamter Thread:
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Rainer,
30.11.2013, 21:45
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung - Wolfgang A. Gogolin, 30.11.2013, 21:59
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Mr.Präsident,
30.11.2013, 22:25
- Danke, Problem gelöst - Rainer, 30.11.2013, 22:34
- Vorsicht! - knn, 30.11.2013, 23:48
- Sinngemäße Übersetzung - Diego, 01.12.2013, 00:40
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
MirReichts,
01.12.2013, 01:17
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 01:28
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
MirReichts,
01.12.2013, 02:00
- Bitte zur Hilfe um Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 03:22
- Leute Leute, der erste Satz ist sowieso falsch -
knn,
01.12.2013, 03:38
- Leute Leute, der erste Satz ist sowieso falsch -
Diego,
01.12.2013, 04:26
- Hintergrund -
Rainer,
01.12.2013, 13:31
- Both thumbs down - knn, 01.12.2013, 22:17
- Hintergrund -
Rainer,
01.12.2013, 13:31
- Leute Leute, der erste Satz ist sowieso falsch -
Diego,
01.12.2013, 04:26
- Leute Leute, der erste Satz ist sowieso falsch -
knn,
01.12.2013, 03:38
- Bitte zur Hilfe um Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 03:22
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
MirReichts,
01.12.2013, 02:00
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Rainer,
01.12.2013, 02:50
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 03:37
- PS - Diego, 01.12.2013, 04:01
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 03:37
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Diego,
01.12.2013, 01:28
- Bitte um Hilfe zur Übersetzung -
Bellator Eruditus,
01.12.2013, 16:23
- Re: Bitte um Hilfe zur Übersetzung - Bellator Eruditus, 01.12.2013, 17:28
- Leute, das sind A-m-e-r-i-k-a-n-e-r, die sprechen und schreiben kein "Englisch" :-D - Mus Lim, 01.12.2013, 17:44